エピソード関連ep89


ニール: なあ、アルフ。
Look, Alf.
無神経に聞こえたら困るけど、もう一週間も経ってるんだ。
I don't want to sound insensitive, but it has been a week.
ここにいる間は僕の手伝いをするって約束したじゃないか。
And I thought we agreed that while you were here you'd help out.

 

アルフ: オレ、その合意の精神を守ってるつもりよ。(観客:笑)
Well, I'm following the spirit of that agreement.

エピソード関連ep89


ニール、アルフがトイレに隠れたのを確認してドアを開ける。
ドアの外に立っている女性を見て、ハッと息を飲むニール。

ニール: あ、大家さん。ごきげんよう。
Mrs. Watson. How are you today?
調子はいかがですか?
How's every little thing?
大家: こんにちは、タナーさん。入っていいかしら?
Hello, Mr. Tanner. May I come in?
ニール: え、まいったな。どうしても?(観客:笑)
Oh, gee. Do you have to?
大家: 玄関先であなたのこと叱ってもいいけれど。(観客:笑)
I guess I could reprimand you in the hall.
ニール: どうぞ…入って。
Please...come in.

エピソード関連ep89


苦情が来ているんですか?と尋ねるニールに、

大家: 残念ながら、そうよ。
I'm afraid so.
でもみんなには、「彼は新入りだし、ツキにも見放されて、奥さんにも逃げられて、ちょっと痛ましいのよ」って言ってあるわ。(観客:笑)
But I told them "He's new, he's down on his luck, he's, his wife threw him out and he's a little pathetic."
ニール: ああ、ありがとう。
Well, thank you.
優しい言葉、感謝します。(観客:笑)
I appreciate your kind words.
大家: 私はあなたがかわいそうだから雇ったのよ。
I hired you because I felt sorry for you.

エピソード関連ep89


大家が帰るとトイレからアルフが出てきて、

アルフ: 大家のことは心配しないで。
Don't worry about her.
一緒に乗り切ろう。
We're gonna get through this together.
ニール: じゃあ、頼んだ電話、かけておいてくれるかい?
Well, do you think you can get to some of those phone calls?

アルフ、大家の真似をして、

アルフ: タナーさん、私を試すのはやめて。(観客:笑)
Don't test me, Mr. Tanner. *1

ニール、無言でアルフをにらむ。

アルフ: ほら、元気出せって。ハ、ハー!
Oh, lighten up, Neal. Ha, ha!
はぁー。(観客:笑)
Ha.

 

エピソード関連ep89


夜。ニールの家の外観。夜。大きな音で曲が流れる。
画面が、散らかり放題のニールの部屋に切り替わる。
曲に合わせて大声で歌うアルフ。

アルフ: ♪トゥッティ フルッティ Oh ルディ
...oh, Rudy
Tutti frutti, oh, Rudy *1
Tutti frutti, oh, Rudy
Tutti frutti, oh, Rudy
Tutti frutti, oh, Rudy

パジャマ姿のニールが寝室から出てきて叫ぶ。

 

ニール: アルフ!
Alf!