ep02-04 明日が締め切り

第2話「Strangers in the Night/留守番はまかせて」

リン白いドレスで登場
リン: 用意できたわ。どう、このドレス?
Ready. What do you think?
ケイト: いいじゃない。すてきよ。
I love that dress.
リン: ありがとう。
Thanks.

 

ケイト: ウィリー、行ってくるわね。
Willie, we're leaving.
ウィリー: ちょっと待って!会社にいるハーブからの電話だったんだ。
Hold on! Hold on! That was Herb from the office.
コンピュータがダウンして、ファイルにアクセスできないって。
The computer is down. He can't access the files.
行ってバックアップをリロードしないと。
I've got to go reload the back-ups.
ケイト: 今行かなきゃいけないの?
You have to go now?
ウィリー: そうするしかない。明日が予算の締め切りなんだ。
I've got no choice. The budget is due tomorrow.

hold on「電話を切らないでおく」の他に、命令文で「待て。」という意味も。

due「期限がきた、満期の、到着予定の、…することになっている」
形容詞なので、be due + 日時 という使い方になります。
The train is due at 3:30. 電車は3時30分に到着する予定です。

ちょっと短いけど、今日はここまで(^^)

←クリックしてね、ブログランキング