ep02-31 恐ろしい生き物

第2話「Strangers in the Night/留守番はまかせて」

泥棒、警官に詰め寄る。

泥棒: 聞いてくれ。聞いてくれるって言ったじゃないか。聞いてくれよ。
Ask'im. You said you'd ask'im. Now, ask'im.

警官、言いにくそうに…

警官: あー、この男がそのー、でかい鼻の恐ろしい生き物を見たって言うんですよ。
Um, this man claims he saw, ah, some hideous creature with a huge nose.
泥棒: 青い服を着てたんだ。
Wearing a blue dress.

アルフが目撃されたことを知って、ウィリー、ケイト、リン、固まる。

警官: そいつがこの男に話しかけたって言うんですよ。
He says it talked to him.
泥棒: 本当なんだ。誓うよ。
It did. I swear.

警官、苦笑。
タイミングよくラケルがキッチンから出てくる。

ラケル: ありがとう、リン。
Thank you, Lynn.

警官、男、目が点に。

なぜなら、ラケルの服は・・・



青! (観客:笑)

 


ラケル: もう帰らなくちゃ。ちょっと失礼。
I think I'll be going home, now. Excuse me.

ラケル、出て行く。

警官: とりあえず、これで精神異常の主張はできなくなったな。おやすみなさい。
Well, at least he can't plead insanity. Good night.

警官、男を連れて出て行く。
一同放心。

ケイト: ウィリー!
Willie!
ウィリー: 言いたいことは分かってる。
I know what you're thinking.
でも無事に切り抜けたんだ。すべて問題なし。
But we got through it. Everything's all right.
すべて通常どうりに戻ったんだ。
Everything's back to normal.

寝室からアルフが大声で叫ぶ

アルフ: ちょっと、誰かここのファスナー外してくれない? (観客:笑)
Hey! Would somebody unzip me in here?

'im= him の省略形

hideous「恐ろしい、ぞっとする、おぞましい」 @ヒディアス

creature「生き物、動物」 @クリーチャー

@は耳マーク(耳みたいでしょ)で、「こう聞こえる」というマークです。
あくまでも、目安ですので、実際の英語を聞いてみてくださいね。


huge「巨大な、とてつもなくでかい」 @ヒュージ

plead「…だと言い訳をする、弁解する、嘆願する」

insanity「精神異常、狂気」 @インサニティ

get through「切り抜ける、乗り切る」

これで第2話終了です!

←50位以内に突入!ありがとうございます!