ep03-01 催眠術をかける

第3話「Looking for Lucky/みんな猫が好き」

第3話「Looking for Lucky/みんな猫が好き」 のスタートです!
(DVDでは6話目)
アクセス数も6000を越えました。引き続きヨロシク!!


アルフ、テーブルでラッキーに向かって話しかけて(?)いる。

アルフ: まぶたがだんだん重ーくなーる。
Your eye lids are growing heavy.
あなたはだんだん眠ーくなーる。
You are getting sleepy.
あなたはもう猫じゃなーい。
You are no longer a cat.
あなたはベーグルだ。 (観客:笑)
You are a bagle.

 

ウィリー、アルフの後ろから登場

ウィリー: …やってんだ?
....doing?
アルフ: ちょっと!おどかさないでよ!
Hey! You scared me!
あんた鈴つけといた方がいいよ。 (最高!笑)
You ought to wear a bell.
ウィリー: 何をやってるんだ?
What's going on here?
アルフ: そのー、ラッキーに時計の読み方を教えてたのよ。
Um, I was ah, I was just teaching Lucky how to tell time.
さあ、習ったことをウィリーにみせてごらん。
Show Willie what you've learned.

 

ウィリー: ラッキーに催眠術をかけてたんだろ?
You were hypnotizing him, weren't you?

ウィリー指をならしてラッキーを起こそうとする

アルフ: 分かったよ。ばれちゃしょうがないな。
Okay, you caught us.
ラッキーが禁煙するのを手伝ってるのよ。
I'm trying to help Lucky beat a smoking problem.

eye lid「まぶた」 文字通り、目のふたです。面白い。

You scared me!「おどかさないでよ!びっくりした!」
scare「…を怖がらせる、驚かせる」

tell time「時計を読む」

hypnotize「…に催眠術をかける、うっとりさせる」

You caught me.「ばれたか。みつかっちゃった。」
ここでは、ラッキーも共犯だ、とアピールして
You caught us. と言っていますw

beat「…を克服する」
「叩く、打ち負かす」⇒「問題を克服する」

アルフは、「催眠術でタバコをやめさせようとしているんだ」と主張しているわけです。
バレバレ。
しかし、ラッキー役の猫の演技はすごい。
ちゃんと催眠術に合わせて目を閉じて横になるんですよ!


←ブログランキング