ep03-09 ぬれぎぬ

第3話「Looking for Lucky/みんな猫が好き」

アルフ: ワタクシこれらのいわれなき罪に関する訴訟を起こします。
These unjust accusations have litigation written all over them. *1
自分の権利は理解しています。
I know my rights.
オレ「みんなの法廷」見てるもんね。
I watch "People's Court."
ウィリー: アルフ、ラッキーを食べたのか食べてないのかどっちだ?
Alf, did you eat Lucky or not?



アルフ: ウィリー、ルールは分かってるって。
Willie, I know the rules.
「わが家の家族をたべちゃダメ」
"We don't eat members of our family."

ケイトちょっと考えて



ケイト:
「どこの家族もたべちゃダメ」
"We don't eat members of any family."
アルフ: ちょっと、いったいどっちなのよ?
Well, which is it? *2

unjust accusation「冤罪、ぬれ衣」

litigation over …「…に関する訴訟」

*1 These unjust acccusations have litigation written all over it.
「これらの冤罪が/これらに関する訴状を/書かせた」っていうことですかね。
法廷用語のようで、よく分かりません(汗

rights「権利」

People's Court番組名です。勝手に訳しました(笑
テレビで模擬法廷論争をしてみせる番組のさきがけです。
訴訟社会だけにアメリカではこの手のショーは大人気。
People's Cort の第1次放送は1981年から1993年。
今でもやっているようです。
http://www.peoplescourt.com/home.html

*2 Well, which is it?
「うちの家族」だけなのか「他のうちの家族」もダメなのか、気にしてます(笑
他のウチの猫も食べちゃダメー!(笑

←ブログランキング