ep75-08 どのぐらい変?

ep75

英語ブログ ← 応援よろしく!

リン、料理が入ったかごを持って屋根裏部屋にやってくる。

リン: アルフ、夕食持って来たわよ。
I brought your supper, Alf.
オクモニックさんたちの目を盗むの大変だったんだから。
I had to sneak it past the Ochmoneks.
アルフ: 見張り役ご苦労。 (観客:笑)
Thanks the warden for me.
リン: やめてよ。
Come on.
少なくともガレージじゃなくてここにいられるんだけマシでしょ。
At least Mom and Dad agreed you could stay up here instead of the garage.

アルフ: それは地下牢がまだ建設中だからでしょ。 (観客:笑)
That's only because that the dungeon isn't finished yet.
リン: 文句ばっかり言わないの。
Stop complaining.
アルフ: 下はどうよ。
How's it going down there.
リン: いいわ。
Fine.
ジェイクのママもすごくいい人よ。
Jake's mother seems very nice.
アルフ: ジェイクはどう?
How's Jake?
リン: それがなんか変なのよ。
He's still acting weird.
アルフ: 変?どのぐらい変?
Weird? How weird?
少し変なのか、中ぐらいに変なのか、すごく変なのか、はたまた、オクモニック並に変なのか? (観客:笑)
A little weird, Medium weird, Big weird, or Ochmonek weird?
リン: なんか、落ち着かない感じなの。
Uncomfortable weird.

blog Ranking ← 応援よろしく!

supper 「夕食、夜食」

sneak 「…こっそり持ち出す」

warden 「監視人、番人」

dungeon 「地下牢」

weird 「変な、奇妙な、風変わりな」

FC2 blog Ranking ← 応援よろしく!

【今日のひとこと】
オクモニック並に変なのももう慣れっこですけどね(笑)

このエピソードをDVDで見よう!
アルフ 〈サード・シーズン〉セット2 (サードシーズン後半収録)
アルフ 〈サード・シーズン〉コレクターズ・ボックス (サードシーズン全話収録)