ep75-09 ママじゃなくてパパ

ep75

英語ブログ ← 応援よろしく!

アルフ: やっぱりね。ニセモノなのよ。
I knew it. She's an imposter.

リン、笑いながら、

リン: 誰が?
Who?
アルフ: ジェイクのママよ。
Jake's mother.
彼女はジェイクのママじゃない。
She's really not his mother.
彼女はジェイクの父親なんだ。 (観客:笑)
She's his father.
リン: またおかしな話を思いついたのね。
I feel another theory coming on.
アルフ: ジェイクのパパが刑務所に入ってるっていうのはウソ。
See, Jake's father isn't really in jail.
彼はジェイクのママに変装して、逃げ回ってんの。刑務所に入りたくないから。 (観客:笑)
He's masquerading as his mother to avoid doing hard time on the Rock. *1
リン: さもありそうな話を作ったわね。
Now, that sounds like it couldn't possibly not be true. *2

blog Ranking ← 応援よろしく!

imposter 「替え玉、偽者、詐欺師」

masquerade as 「…のふりをする、…になりすます」

avoid 「避ける、逃れる」

*1 the Rock
1963年まで連邦刑務所として使用されていたアルカトラズ島のこと。
日本語では監獄島とも呼ばれています。

*2 Now, that sounds like it couldn't possibly not be true.
なに、これ。複雑すぎてわかんない!(-_-;)
「あり得なくもないように聞こえる」ってこと??

FC2 blog Ranking ← 応援よろしく!

【今日のひとこと】
アルフの想像力に乾杯!(笑)

このエピソードをDVDで見よう!
アルフ 〈サード・シーズン〉セット2 (サードシーズン後半収録)
アルフ 〈サード・シーズン〉コレクターズ・ボックス (サードシーズン全話収録)