ep75-15 ジェットを冷やす

ep75

英語ブログ ← 応援よろしく!

リビング。オクモニックの人々が帰ろうとしている。

トレバー: デザートうまかったよ、ケイト。
Great dessert, Kate.
イレイン: すてきな夕飯ありがとう。
Thank you for a lovely dinner.
ウィリー: どういたしまして。
Oh, you're very welcome.

ジェイク、玄関のドアを開け、みんなをうながす。

ジェイク: さ、行こう。
Let's go.
イレイン: ちょっと待ちなさいよ、ジェイク。
Wait a second, Jake.
ラケル: 普通においしい料理もいくつかあったわよ。
Several items were simply delicious, Kate.
チキンが失敗したからって、気にすることはないわ。 (観客:笑)
You shouldn't feel bad about the chicken.

ケイト、複雑な表情で、

ケイト: ありがとう。
Thank you.

ジェイク: ほら、行くよ。
Let's go. Come on.
トレバー: 何をそんなに急いでるんだよ?
What's your hurry?
ジェイク: 宿題があるんだよ。
I got a homework.
トレバー: 宿題だって?
Homework?
おまえ、いつからそんな頑張り屋さんになったんだよ? (観客:笑)
Since when have you been an overachiever?
イレイン: 落ち着いて。もう帰るから。ね?
Cool your jets. We're coming, all right?
ラケル: じゃ、そろそろ行きましょう。
Well, I guess we should be going.

オクモニック家のみんな、帰っていく。

トレバー: そんじゃ。
Bye, Kate.
ウィリー: さよなら。
Bye.
ケイト: おやすみ。
Bye-bye.

blog Ranking ← 応援よろしく!

What's your hurry? 「なぜそんなに急いでいるの?」
この hurry は「急ぐ必要」という意味の名詞です。

overachiever 「頑張り屋さん、やたらに頑張る人」
  これ、9話にも出てきましたね(^^)   「がんばり屋さん」 (2007年05月21日)
Cool your jets. 「落ち着けよ。リラックスしろよ。」
  これ面白い。「あんたのジェットを冷やしなよ」って言うんですねw
FC2 blog Ranking ← 応援よろしく!

【今日のひとこと】
ケイト、散々な言われよう(>_<)
デザートは解凍しただけですからね。
チキン、そんなにまずかったのかな?(^^);
負けるなケイト!

このエピソードをDVDで見よう!
アルフ 〈サード・シーズン〉セット2 (サードシーズン後半収録)
アルフ 〈サード・シーズン〉コレクターズ・ボックス (サードシーズン全話収録)