ep83-18 アドバイスの特技

ep83

フォローよろしく♪


アルフ: ちょっと、オレ乗ってるじゃん。
Hey, I'm on a roll.
リンにも何かアドバイスしてあげようか?(観客:笑)
Anything I can help you with, Lynn-digo? *1
リン: ええ。
Sure.
私、ダニーともう何年も付き合っていて、彼が私のこと好きなのもわかってるんだけど…いまだに彼が他の女の子と話してると、嫉妬しちゃうの。
Danny and I have been dating for over a year now, and I know he likes me but I just...I, I still feel jealous when he talks to other girls.
どうしたらいいのかしら。
I wish I knew what to do about that.
アルフ: ダニーと話し合うことだね。
Well, my advice would be to talk it over with Danny.
リンの気持ちを彼に伝えれば、うまく行くって。
Let him know how you feel, and I'm sure you'll be able to work things out.

アルフ、ラリーに向かって、

アルフ: ラリー、アンタどう思う?(観客:笑)
You with me on this, Lar?
ラリー: 私のアドバイスも同じだよ。
Uh, that's exactly what I would have said.
アルフ: すごい。
Hey, this is great.
アンタ、これで、どんぐらい金もらうの?
How much you get paid for this kind of thing?
ラリー: これって?
What kind of thing?
アルフ: これ、アドバイスの特技で。(観客:笑)
This, uh, advice shtick.
ラリー: そうだな、結構もらうよ。
Well, actually, I get paid quite a lot.
なんでそんなこと聞くんだい?
Uh, why do you ask?
アルフ: だって、オレ、天職を見つけたのよ。
Because I've found my true calling.
オレ、精神科医になる。(観客:笑)
I'm going to be a shrink.
みんな、どんな気分?
How does that make you feel?

ウィリー、ケイト、微妙な顔つきに。(観客:笑)


on a roll 「成功が続いて、勝ちが続いて」

*1 Lynn-digo
これなんでしょう? indigo 「藍色」のパロディでしょうか?
windigo 「悪霊、人食い」なんてのもありますけど(笑)

date 「(人と)デートする、付き合う」

feel jealous 「やきもちを焼く」

talk over 「…について話し合う、議論する」

work things out 「問題をうまく解決する」

with 「…に賛成で、…と考えが一緒で」

shtick 「特技、才能、仕事、ギャグ」

true calling 「天職」

shrink 「精神科医」


【今日のひとこと】
両親の前で、こんな相談するなんて、アメリカ人すごい!(笑)


※このブログの日本語はオリジナルの訳です。日本語吹き替えのセリフとは違いますのでご了承ください。

このエピソードをDVDで見よう!
アルフ 〈フォース・シーズン〉セット1 (フォースシーズン前半収録)
アルフ 〈フォース・シーズン〉コレクターズ・ボックス (フォースシーズン全話収録)