ep85-08 人生のふけ

ep85

フォローよろしく♪


リビングにガチャンガチャンという音が聞こえてくる。(観客:笑)

キッチンでアルフがフォークやスプーンを一本一本確認しながら、後ろに放り投げている。(観客:笑)

リビングにいるリン、ニールに向かって、

リン: そうだわ。
Excuse me.
せっかく来てくれた特別な時間だから、
This is a special moment.
海外のコーヒー淹れて来るわ。
Why don't I go make us an international coffee?
アイリッシュモカミントなんてどう?(観客:笑)
Irish mocha mint?

リン、キッチンへ。

リン: アルフ。
Alf.
アルフ: 何?オレ、エビ用のフォーク探してんのよ。(観客:笑)
What? I was looking for a shrimp fork.
大きいのばっか。
These are too big.
リン: とにかく静かにして。ニールおじさんが来てるのよ。
Ah, just be quiet. Uncle Neal is here.
アルフ: 知ってる。言ったろ?やっぱ、よくないヤツだったじゃん。(観客:笑)
I know. See? It was someone marginal. *1
ところで、アンタの父さんのアドバイスはたいしたもんね。
By the way, Your father is quite the advise giver.
人生の胸ぐらつかんでゆすったら何が手に入ると思う?
You know what you get when you shake life's lapels?
人生のふけ、よ。(観客:笑)
Life's dandruff. That's what you get.

アルフ、スプーンを後ろに放り投げる。(観客:笑)

リン: シーッ!
Shh.


Why don't I…? 「…しましょうか?」

*1 It was someone marginal.
少し前に、リンに "Probably someone marginal." と答えたのを受けて。
was を強く言っています。「だったろ?」という感じ。
参照:「ep85-05 朝7時のドアベル」(2017年07月05日)

dandruff 「(頭の)ふけ」


【今日のひとこと】
アルフ流の抗議のしかた、可愛いですね(笑)

エピソード85に出てきた単語の解説は省略していますので、過去記事をご覧ください。


※このブログの日本語はオリジナルの訳です。日本語吹き替えのセリフとは違いますのでご了承ください。

このエピソードをDVDで見よう!
アルフ 〈フォース・シーズン〉セット1 (フォースシーズン前半収録)
アルフ 〈フォース・シーズン〉コレクターズ・ボックス (フォースシーズン全話収録)