ep85-24 最初からそう言え

ep85

フォローよろしく♪


アルフ: アンタだってオレに、家では歓迎されていないと思わせてるじゃない。(観客:笑)
Well, you made me feel unwelcome in my home. *1
ウィリー: ニールはずっと前から私の弟なんだ。君が私の…君が私の…
Neal was my brother long before you were ever my...my... *2

ケイトに向かって、

ウィリー: いったい、アルフは私の何だ?
What is he, anyway? *3
ケイト: 私に聞かないで。(観客:笑)
Don't get me started. *4

ピンポーン。

ウィリー: アルフ、キッチンに隠れて。
Alf, hide in the kitchen.
アルフ: アルフ、キッチンに隠れて、の次は?(観客:笑)
Alf, hide in the kitchen, what?
ウィリー: アルフ、キッチンに隠れて、今すぐ。
Alf, hide in the kitchen now.
アルフ: ほら。最初からそう言いなよ。(観客:笑)
There. Was that so hard? *5


*1 アルフも my home と言っているので観客が笑っています。

*2 ここ、英語の語順だから成り立っているので、日本語に訳しにくいです。
Neal was my brother long before you were ever my...my...
君が私の…私の…であるずっと前からニールは私の弟だ。

*3 What is he, anyway?
この anyway は「それはそうと、ところで」という感じ。

*4 Don't get me started.
直訳「私に始めさせないで。」
「私に言わせないで」という感じですね(笑)

There. 「ほら。それ見ろ。」

*5 Was that so hard?
これ分かりづらいですよね。
直訳「それがそんなに難しかったか?」ですが、「最初からそう言えよ」「さっさとそうすればよかったのに」とか「簡単なことだろ?」という意味です。


【今日のひとこと】
アルフ、ヤケに絡みますね(笑)


※このブログの日本語はオリジナルの訳です。日本語吹き替えのセリフとは違いますのでご了承ください。

このエピソードをDVDで見よう!
アルフ 〈フォース・シーズン〉セット1 (フォースシーズン前半収録)
アルフ 〈フォース・シーズン〉コレクターズ・ボックス (フォースシーズン全話収録)