ep52-02 ウソが下手

ep52

アルフ、郵便物を見て、がっかりした声を出す。

アルフ: あーあ。
Uh-oh.
ブライアン: 絵、ほめてもらえなかったの?
Didn't they like your Binky?
アルフ: もっと悪いこと。
Worse.
リンが行きたがってる大学から通知が来た。
It's from that collage Lynn wants to go to.
ブライアン: それのどこが悪いのさ?
Why is that bad?
アルフ: 大学はマサチューセッツにあんのよ?
The collage is in Massachusetts.
マサチューセッツの大学に行くなら、リンはもうここには住めないでしょ。
If Lynn goes to collage in Massachusetts, she won't be living here any more.

そこへ、ちょうどリンが帰ってくる。

リン: ただいま。
Hi.
アルフ: おかえり。今日は郵便は来てない。 (観客:笑)
Hi. No mail today.

リン、笑いながら、

リン: じゃあ、あなたが持ってるのはなあに?
Then what are you holding?

アルフ: 郵便。
Mail.
オレって、ウソがつけないタイプね。 (観客:笑)
I'm a terrible liar. *1
リン: 見せて。
Let me see.
アルフ: ちょっと、ちょっと、待って、待って。
Wait, wait, wait, wait.
E-N-N-U-I ってどういう意味?
What does E-N-N-U-I spell?
リン: アンニュイ。退屈って意味よ。
Ennui.
アルフ: ピンポン!ピンポン!ピンポン!
Ding, ding, ding, ding, ding!
大正解。
That's absolutely correct.
アンタ、大学行く必要ないね。 (観客:笑)
No need for you to go collage.

blog Ranking ← 応援よろしく!

uh-oh 「おっと、あーあ、ヤバい」
よくないことが起きたときや、失敗したときに発する言葉。

Massachusetts 「マサチューセッツ州」
アメリカ東部の州。ボストンがある州です。

*1 terrible liar
「ひどいウソをつく人」ではなく、「ウソをつくのが下手くそな人」という意味です。

FC2 blog Ranking ← 応援よろしく!

【今日のひとこと】
アルフ、可愛い♪