ep52-22 【ノーカット版】不運

ep52

今日のパートは、DVD(日本語版・北米版)では全てカットされています。

英語ブログ ← 応援よろしく!

(DVDではここからカットされてます)

ケイト: ウィリー。
Willie.
ウィリー、こんなこと…言いたくないけど…
Willie, you know...Willie, I hate to say...
やっぱり、この新聞、配らないといけないわ。
Willie, we're gonna have to deliver these papers.
500人もの人が新聞を待っているのよ。
Five hundred people want a newspaper.
アルフ: それに、オレ、新しい自転車欲しいし。 (観客:笑)
And I want to win a new bicycle. *1
ウィリー: わかった。
All right.
車に新聞を積むのを手伝ってくれ。
All right, help me load them into the car.
アルフ: あー、それから、帰りにエッグ・マックマフィン買ってきてね。 (観客:笑)
Ah, listen, on your way home, could you pick me up an Egg McMuffin?

アルフ、立ち去ろうとするが、ケイト、すかさず、

ケイト: 止まりなさい、ペイパー・ボーイ。
Freeze, paper boy!
アルフ: オレ?
Me?
ウィリー: 一緒にくるんだ。
You're coming with us.
アルフ: アンタ、バカ?
What are you, crazy?
オレ、新聞配れないって。
I can't deliver papers.
誰かに見られたらどうすんのよ。
Someone might see me.
ウィリー: 運が悪かったってあきらめるさ。 (観客:笑)
That's their tough luck. *2

(DVDではここまでカットされてます)

blog Ranking ← 応援よろしく!

*1 I want to win a new bicycle.
500部配ると、新人賞かなんかで、自転車がもらえるんでしょうか。

Freeze! 「動くな!」
直訳「凍りつけ!」

tough luck 「不幸、不運」

*2 That's their tough luck.
これ、アルフを見た人が不運だって言ってるんですよね?
まるで、「見たやつは始末するさ。」みたいなセリフですね(笑)
意味は違うけど、もっとマイルドに訳しておきました。

FC2 blog Ranking ← 応援よろしく!

【今日のひとこと】
アルフ、土壇場で逃げようとしましたね。
最低!(笑)