ep64-07 普通の植木鉢

ep64

リビングのソファでウィリーとケイトがテレビを見ている。
マジシャンの格好をしたアルフが、小さなワゴンを転がしてリビングに。

アルフ: はい!ショーの時間ですよ。
Yo, it's showtime.
ケイト: アルフ、テレビの時間よ。 (観客:笑)
Actually, Alf, it's HBO. *1
アルフ: みなさま、ご紹介いたしましょう…
Ladies and gentlemen, may I present...

アルフ、ワゴンの上の垂れ幕を垂らす。
"ALF the STUPEFyiNG" の刺繍。

アルフ: アルフ・ザ・びっくり仰天! (観客:笑)
Alf the Stupefying.

ウィリー、ケイト、拍手をする。

アルフ: あんがと。
Grazie! *3
ウィリー: 今日はどんな手品を見せてくれるんだい、仰天さん? (観客:笑)
What magic have we to look forward to tonight, Stupe? *4
アルフ: ここに普通の植木鉢があります。
Picture, if you will, an ordinary flower pot.
人の目には空っぽに見えるでしょう。
Empty to the human eye.
でも、この魔法の杖で叩くと、植木鉢は…
But one tap with my magic wand and the flower pot becomes...

アルフが手品のスティックで植木鉢を叩くと、ガチャンと割れる。 (観客:笑)
アルフ、しまった、という表情。

アルフ: がれきの山になります。ジャジャーン! (観客:笑)
Big jaggedy pieces of clay. Tada!

blog Ranking ← 応援よろしく!

*1 Actually, Alf, it's HBO.
アルフが It's Showtime. と言ったのを受けたケイトのセリフです。
ちゃんと訳すと、「アルフ、これ(Showtime じゃなくて)HBOなんだけど。」
アメリカには、ShowtimeHBO というボクシングの中継で有名なケーブルテレビのチャンネルがあります。
日本語に訳せないので、 (観客:笑)の意味がわかりませんね(^^);

stupefying 「びっくり仰天するような」

*2 stupefy 「仰天させる、ボーっとさせる、麻痺させる」
ちなみに、ハリー・ポッターにも Stupefy という呪文がありますね。
人を気絶させてしまう、攻撃魔法の基本ともいうべき呪文です。

*3 Grazie. 「ありがとう。」イタリア語です。

look forward to 「…を楽しみに待つ」

*4 stupe は stupid を省略した形で、「バカ、まぬけ」という意味があります。

picture 「…を想像する、心に描く、目に浮かべる」
imagine に近い言葉。

if you will 「可能ならば、いうなれば」

ordinary 「普通の、ありふれた、どこにでもあるような」

flower pot 「植木鉢」

tap 「軽く叩くこと」

magic wand 「魔法の杖」

jaggedy 「ギザギザの、のこぎりの歯のような」

clay 「粘土」

FC2 blog Ranking ← 応援よろしく!

【今日のひとこと】
ウィリーとケイトが、ちょっと楽しそうなのが不思議です(笑)
アルフに手品なんてさせちゃダメでしょ!!