ep64-28 ふんの始末は自分で

ep64

このエピソードをDVDで見よう!
アルフ 〈サード・シーズン〉セット1 [DVD] (サードシーズン前半収録)
アルフ 〈サード・シーズン〉コレクターズ・ボックス [DVD] (サードシーズン全話収録)


英語ブログ ← 応援よろしく!

ブライアン: ウサギの口って?
Rabbit lips?

アルフ、ブライアンに気付く。

アルフ: ブライアン!ウサギじゃないんだ。
Brian! You're not a rabbit.

ウィリーとケイト、キッチンに戻ってくる。

ウィリー: あー、ブライアン。
Oh, Brian.
ブライアン: パパ。
Hi, Dad.
ケイト: どこに行ってたの?
Where have you been?
ブライアン: 車に隠れてたんだよ。
I was hiding in the car.
でもお腹すいちゃって。
But I got hungry.
ウィリー: なんで、車になんか隠れてたんだい?
Why were you hinding in the car?
ブライアン: アルフがボクを消したと思わせようと思って。
I wanted Alf to think he made me disappear.
そうすれば、手品が下手だって、落ち込まなくてすむでしょ。
So he wouldn't think he is a bad magician.
ケイト: まあ。
Oh. Oh, honey.
アルフを落ち込ませたくないって気持ちはいいことよ。
でも、私たち、すごく心配したんだから。
It was nice of you not to want Alf to feel bad but we were very, very worried about you.
アルフ: そうよ。
Yeah.
オレ、アンタのことウサギに変えちゃったと思ってた。
I thought I turned you into a rabbit.

ブライアン: ママ、パパ、ごめんなさい。
Sorry, Mom, Dad.
ごめんよ、アルフ。
Sorry, Alf.
手品を台無しにしちゃったね。
I guess I messed up the trick.
アルフ: いいって。
That's okay, Bri.
これで、アンタのふんの始末しなくてすむから。 (観客:笑)
Now you can clean your own pellets. *1

blog Ranking ← 応援よろしく!

mess up 「めちゃくちゃにする、台無しにする」

pellet 「(ペレット状の)ふん」

*1直訳「これで、アンタは自分のふんを掃除することができる。」

FC2 blog Ranking ← 応援よろしく!

【今日のひとこと】
アルフは一生ブライアン(ウサギ)の面倒を見るつもりだったんでしょうかw