エピソード関連

こちらは続「アルフで英語」のアーカイブです。
※表示の関係上、投稿日を2010年1月1日にしていますが、実際の投稿日は2017年9月18日です。

続「アルフで英語」2010年1月~2017年9月

記念にJUGEMブログのトップページの画像を貼っておきます(笑)

その他情報など

あけましておめでとうございます!今年もよろしくお願いいたします。

さあ、いよいよ、「
アルフで英語」がリニュアルオープンです!

その名も、続「アルフで英語」(笑)

いやー、準備にかなり時間がかかってしまいました。

心機一転がんばりますので、こちらでもよろしくお願いいたします!


blog Ranking ← 応援してね

エピソード関連第1話「A.L.F/エイリアンがやって来た」

さて、「アルフで英語」で、なにをどうしようかと考えたのですが、ここは、原点に戻って、記念すべき第1話「A.L.F/エイリアンがやって来た」をやりたいと思います。
「アルフで英語」でやったときにはダイジェスト版だったので、今回は完全版でお届けします(^^)


アルフによるエピソード紹介 (北米版DVDのメニューより)
Ah, this is the very first episode where all started.
A star is born. Birth of legend. Watch and enjoy.
「これが全ての始まりになった最初のエピソード。
スター誕生。伝説の始まり。そんじゃ、楽しんで。」

突然ですが、ここでアルフの豆知識を(笑)
この第1話を除く全てのエピソードは、歌の曲名がタイトルに使われています。

それでは、お楽しみに!

FC2 blog Ranking  にほんブログ村 英語ブログへ  blog Ranking ← 応援のクリックをお願いします!

【このエピソードの入ったDVD】
Alf: Season One (北米版)
アルフ 〈ファースト・シーズン〉 コレクターズBOX  (日本語版)

エピソード関連第1話「A.L.F/エイリアンがやって来た」

さあ、記念すべきアルフの第1話「A.L.F/エイリアンがやって来た」のスタートです!お楽しみください♪

FC2 blog Ranking ← 応援してね

(ナレーション:ウィリーの声で)
あのとんでもない夜は、こんな風に始まったんです。そう、「彼」が来た夜の話です。

This is the way it began that...extraordinary night; the night "he" came.

ウィリーとブライアンがガレージに向かうところ。
ウィリー、振り返って、家の方に行き先を告げる。

ウィリー: ガレージでナボイシャと無線をしてるからね。
I'm gonna be in the garage calling Nemboshaba. *1
ブライアン: ぼくもだよ!
Me, too!
ナボイシャって誰?
Who's Nemboshaba?
ウィリー: ユーゴスラビアの友達だよ。
Nemboshaba is my friend in Yugoslavia.

ウィリー、ガレージの電気をつける。

ブライアン: パパ、望遠鏡見ていい?
Dad, can I look through the telescope?
ウィリー: もちろんさ。宇宙を楽しんでおくれ。 (観客:笑)
Of course, my son. Enjoy the cosmos.

ブライアン、一段上のフロアの望遠鏡にかけよる。
ウィリー、無線機の前に座る。
リン、ペットの猫を抱いて、ガレージに。

リン: パパ、終わったら、ナタリーと話していい?
Dad, can I talk to Natalie after you're through?
ウィリー: いいとも。
Sure.
リン: 新しいボーイフレンドのこと話したいの。
I wanna tell her about my new boyfriend.
ウィリー: 新しいボーイフレンド?
New boyfriend?
名前はなんていうんだい?
What's his name?
リン: ラッシーよ。
Lash. *2

ウィリー、驚いて、

ウィリー: ラッシー?
Lash?
それ、あだ名だろ? (観客:笑)
That's not his real name, is it? *3

リンの顔色が曇る。

リン: 交際、認めてくれないのね?
You don't approve, do you?
ウィリー: いや、まだ会ったこともないじゃないか…ラッシーに。 (観客:笑)
I don't even know...Lash.

blog Ranking ← 応援してね

extraordinary 「並外れた、異常な、驚くべき、奇妙な」

*1 Nemboshaba
スペルがわからないので、字幕を見ました。
正月早々、カンニング!(汗)

look through 「のぞく、のぞきこむ」

telescope 「望遠鏡」

cosmos 「宇宙」

be through 「終わって、済んで」

*2 Lash 「ラッシュ」
この名前がなんでそんなにおかしいのかわかりません。
日本語吹替えの真似をして、「ラッシー」と訳しました。
「ラッシー」は、Lassie で、Lash とは違います。
ちなみに、lash には「ムチ」という意味があります。

*3 直訳「それは彼の本当の名前ではないんだろ?」
日本語吹替えでは、「牛を追うのがうまそうだな」とうまく訳していますね(笑)

approve 「気に入る、承認する」

英語ブログ ← 応援してね

【今日のひとこと】
まだ、アルフは地球にやってきていません(笑)

新しいフォーマットになれていなくて、記事を書くのにものすごく時間がかかります…。
どうなることやら。

※このブログの日本語はオリジナルの訳です。日本語吹き替えのセリフとは違いますのでご了承ください。

このエピソードをDVDで見よう!

アルフ 〈ファースト・シーズン〉セット1 (ファーストシーズン前半収録)
アルフ 〈ファースト・シーズン〉コレクターズBOX (ファーストシーズン全話収録)

エピソード関連第1話「A.L.F/エイリアンがやって来た」

初詣は行きましたか?私はまだです(汗)
みなさんも、お正月はアルフ三昧で!(笑)


FC2 blog Ranking ← 応援してね

ウィリー、無線機に向かって話し始める。

ウィリー: こちら、ロサンゼルス、K726XAA、ベオグラードどうぞ。
This is K726XAA, Los Angeles calling Belgrade.

ケイト、ガレージにやってくる。

ケイト: みんな、どう?
How you guys doing?
リン: 元気よ。パパはラッシュが嫌いだって。
Fine. Dad hates Lash.
ブライアン: ボクは金星を探してるんだ。
And I'm looking for Venus.
ケイト: あら、みつかった?
Did you find it?
ブライアン: みつからない。でもお隣、またエッチな番組見てるよ。 (観客:笑)
No. But the neighbors are watching "Body Heat" again. *1
ケイト: ブライアン。
Brian.
人のウチをのぞくのはやめなさい。
Stop spying on people.

ケイト、隣がのぞけないように、ブラインドを下ろす。
下ろすときに、自分もちょっとだけ、隣をのぞく。 (観客:笑)

ケイト: さあ、もう寝なさい。
Just get ready for bed.
ブライアン: ボク、お腹すいた。
I'm hungry.
ケイト: マッシュポテトを食べないからよ。
That's because you didn't eat your mashed potatoes.
ブライアン: マッシュポテト嫌いなんだもん。
I don't like mashed potatoes.
ケイト: ほら。
Come on.
だれか、猫にエサやってくれた?
Did anyone feed the cat?
リン: ああ、私がやっておくわ。
Oh, I'll feed him.
ブライアン: ボクのマッシュポテトあげといて。 (観客:笑)
Feed him my mashed potatoes.
ケイト: ラッキーはキャットフードを食べるのよ。
Lucky eats cat foods.
ブライアン: ほんと、名前のとおり「ラッキー」なヤツ。 (観客:笑)
Now I know why we named him "Lucky." *2

ケイト、ブライアンをガレージから送り出す。
リンも出て行く。

blog Ranking ← 応援してね

Belgrade 「ベルグラード」
旧ユーゴスラビアの首都、現セルビアの首都の英語名。
日本では、セルビア語の「ベオグラード (Beograd)」が使われます。

Venus 「金星」

*1 Body Heat
1981年の映画「白いドレスの女」のことでしょうか。
「官能的な」サスペンスらしいです(笑)

spy on 「…をスパイする、…をのぞき見する、…のことをかぎまわる」

mashed potatoes 「マッシュポテト」

*2 直訳「なぜ、あいつにラッキーという名前をつけたか、今ならわかる。」

英語ブログ ← 応援してね

【今日のひとこと】
ブライアンはマッシュポテトを食べるぐらいならキャットフードの方がいいと思っているんですね。
はい、これ、重要なので覚えておきましょう(笑)

※このブログの日本語はオリジナルの訳です。日本語吹き替えのセリフとは違いますのでご了承ください。

このエピソードをDVDで見よう!

アルフ 〈ファースト・シーズン〉セット1 (ファーストシーズン前半収録)
アルフ 〈ファースト・シーズン〉コレクターズBOX (ファーストシーズン全話収録)