復習テスト

新企画です!
ひさこさんが、いつも月末にコメントで送ってくださる復習テストを記事にすることにしました。
ひさこさん、いつもありがとうございます。これからもよろしくです♪


【6月前半】

1. そうだ、息子のブライアンにサインしてもらえないか?
   Say, would you (autograph) this for my son, Brian?

2. 興奮しちゃうよ!
   What a (kick) !

3. ピザの注文できるくらい間があいてんじゃん。
   There was enough time to (send) (out) (for) pizza.

4. この際だから言っちゃうけど、
   Now that you (brought) (it) (up),

5. ケイト、最近オレに気があるみたいなのよ。
   I think Kate's been (coming) (on) (to) me lately.

6. もし、これが本当のジャンプだったら、大腿骨が腹にささってるけど。
   If that had been a real jump, you'd have just driven your (femur) into your (spleen).

7. 思い切ってやってみようと思って。
   Yeah. I decided I'm...I'm gonna (take) (the) (plunge).

8. やったね、ウィリー。
   (Nice) (going), Willie.

9. パパのこと、地面の赤いシミになっちゃうって言ってたくせに。
   You said he'd (end) (up) a red smear on the landscape.

10. ホント。もう1時間も遅れてるのよ。
   I know. They are (now) (an) (hour) (late).


答えは、カッコのところをマウスでドラッグすると出てきます(^^)

ブログランキング  ←復習の後はクリックで応援w

復習テスト

ひさこさんからいただいたコメントを元に記事化したものです。ひさこさん、ありがとう!
復習テスト、6月後半分です!!いくつ覚えてるかな??

【6月後半】

1.メルマックで一番貴重なのは発泡スチロールよ。
   On Melmac, the most valuable thing is (foam).

2.やだ!レッカー車よ!
   Oh no! It's a (tow) truck !

3.えーと、まずエンジンの修理で2000ドル…
   Well, you're look'n at ah, couple of (grand) to repair the engine,

4.今朝ビリー・ブランクス(生で)見ちゃった!(←DVD 持ってるので(^^;) by ひさこさん (いけ:笑)
   I saw Billy Blanks (in) (person) this morning!

5.もちろん、クレジット審査があるけどね。
   On (approval) of credit, of course.

6.車のお金、半分出してくれるの?
   You guys would (go) (in) (halves) with me on a car?

7.どうって、考えられないほど不愉快な話じゃないか!
   I think that's one of the most (repugnant) things I can imagine.

8.答えはA「パン粉をまぶす」でした。
   The answer is A: (breaded).

9.そう。あわてないで。
   That's right. (Take) your time.

10.私たちが半分持つから、残りの半分はリンが稼ぐの。
   We'll (contribute) half, she's to earn the other half.


答えは、カッコのところをマウスでドラッグすると出てきます。(これ、結構楽しいw)

カテゴリーに「復習テスト」を追加しました。思いついたらいつでも復習!!


ブログランキング  ←復習の後はクリックで応援w

復習テスト

ひさこさんからいただいたコメントを元に記事化したものです。ひさこさん、ありがとう!
お待たせしました!復習テスト、7月前半分です!!いくつ覚えてるかな??

【7月前半】

1. 先週、納車できたんだけど、我慢して赤が手に入るのを待ってたんだ。
   It would have been here last week, but I (held) (out) (for) red.

2. あー、また心にもないことを。
   Ahh, you're just (saying) (that).

3. そのセリフ、刺繍(ししゅう)して飾っとかない?
   Why don't we just (needlepoint) that into a sampler?

4. なにが気に食わないのよ、ウィリー?
   What's (bugging) you, Willie?
   ヒント:「悩ます、イライラさせる、困らせる」

5. それとこれとは関係ない。
   That has (nothing) (to) (do) with it.

6. フェラーリがあるところで冷静な会話ができるわけないだろ。
   It's obvious we can not have a (rational) conversation in the (presense) of a Ferrari.

7. 私は鬼だ。
   I'm the (ogre).

8. これ以上ありがたい話なんてないわよ。(直訳:「これ以上ありがたがる方法はない」)
   There's (no) (way) I could appreciate this more.

9. いつの日か、おまえも私の決断を認めるときがくると思ってるよ。
   And I think in (time), you'll (come) (to) respect my decision.
   ヒント:(come) (to) 「結局…になる、…するようになる」

10. アルフ、ホイールスピンさせてる!
   Alf (laid) rubber!

マウスをクリックしたまま文章をなぞると、答えが出てきます。(これ、結構楽しいw)

カテゴリーに「復習テスト」を追加しました。思いついたらいつでも復習!!


ブログランキング  ←復習の後はクリックで応援w


復習テスト

ひさこさんからいただいたコメントを元に記事化したものです。ひさこさん、ありがとう!
続いて、復習テスト、7月後半分です。

【7月後半】

1. アルフ、アルフ!止まりなさい。車を止めるんだ!
   Alf, Alf, (pull) (off) the road. (Pull) the car (off) the road.

2. やたらにハチにさされた人がいること以外いたって静かな夜だ。
   (Aside) from an (inordinate) number of bee (stings), it's been quite a quiet night.
   ヒント: an (inordinate) number of 「ものすごい数の」
   ヒント: bee (sting) 「ハチに刺されること」

3. こんな風に車で道路に出るなんて非常に無責任だと思うがね。
   I think it's very (irresponsible) (of) you to take the car out on the road like this.

4. でも、精密検査しないと分かんないよ。
   Of course I want a (complete) (physical) before I sign anything.

5. 今夜は早く寝よう。
   I Think I'll (turn) (in) early tonight.

6. このおんぼろ車を直してんのよ。
   I'm getting the old (crate) in shape, William.
   ヒント: jalopy じゃない方の、「おんぼろ自動車、おんぼろ飛行機」

7. でなんか問題ある?
   What is a (fault) (line) anyway?

8. 見様見真似で覚えたのよ。(直訳:「人は物事を身に付ける」)
   You (pick) things (up).

9. シチューなべどこ?
   Where do you keep your (casserole) dishes?

10. いちいちアルフに相談することないさ。
   We don't have to (check) (with) Alf.

文章をドラッグすると、答えが出てきます。楽しくてクセになりそう(笑)

カテゴリーに「復習テスト」を追加しました。思いついたらいつでも復習!!


ブログランキング  ←復習の後はクリックで応援w


復習テスト

ひさこさんからいただいたコメントを元に記事化したものです。ひさこさん、ありがとう!
第12話に進む前に復習テストを。
8月前半分です!!いくつ覚えてるかな??


【8月前半】

1. いいから捨ててちょうだい。
   Just (toss) it (out).

2. それから、キッチンを救ってくださったこと、本当にありがとうございます。
   And once again, thank you for (sparing) our kitchen.

3. 道は渡ってもいい?
   Do we (get) (to) cross the street?

4. キッチンのこと言ってんのね。
   I suppose that's a (reference) (to) this kitchen thing.

5. 3人がかりでやることでもないと思って。
   I didn't think it was a (three-men) (job).

6. 犬小屋っていうの、ちゃんと考えてみても…
   (直訳:その犬小屋の件を軽く扱う前に…)
   Before we (gloss) (over) this kennel business...

   7. えー、ポークアンドビーンズに、狼よけ
   Uh, we need, um, pork and beans, wolf (repellent).

8. 分かった。そうカリカリしないで。
   All right. Don't get your (shorts) in a (knot).

9. おまわりさんにオシリでも見せようかな。
   I guess I'll just (moon) some state troopers.

10. そうよ、いつかは止むんだから。
   (直訳:いつかは止む運命にある)
   Yeah. It's (bound) (to) stop sometime.

マウスをクリックしたまま文章をなぞると、答えが出てきます。

カテゴリーに「復習テスト」を追加しました。思いついたらいつでも復習!!


ブログランキング  ←復習の後はクリックで応援w