ep89-02 どうしようもない欲望

ep89


アルフ、キッチンに入って来たウィリーに向かって、

アルフ: 想像してみて。
Imagine that.
あのスピロ・アグニューとご近所になれんのよ?
We could be neighbors with Spiro Agnew.
考えてみてよ。
Think about it.
収賄容疑のこととか色々聞きたくない?(観客:笑)
Don't you have a lot of questions? *1
ウィリー: 今私が猛烈にやりたいことは、君が呼んだセールスマンをこの家から追い出すことだけだ。
The only thing I have is an overwhelming desire to get the people you invited out of this house.
アルフ: 分かった、分かった。
Okay, okay.
でも追い返す前にくじびきで賞品をゲットしてね。
But don't let them leave before you get the prize.
今回は当たる気がすんの。
I feel it this time.
高級車が。(観客:笑)
You're gonna win us that Chevy Blazer. *2
ウィリー: 高級車なんて当たるわけないだろ。
Nobody wins the Chevy Blazer.

アルフ、なにやらパンフレットのようなものを見せながら、

アルフ: サウス・カリフォルニアの R. L. スミスさんも最初はそう思ってたのよ。(観客:笑)
That's what R. L. Smith of South Carolina used to think.

 


*1 Don't you have a lot of questions?
Spiro Agnew は副大統領時代に過去の収賄容疑で立件されています。そのことを言っているんですね。

overwhelming 「圧倒的な、抗えない、抵抗できない、どうしようもない」

desire 「欲望、欲求、願望」

*2 Chevy Blazer
「シボレー・ブレイザー」はシボレーの SUVシリーズです。

used to 「以前は…だった」【基本】


【今日のひとこと】
アルフ、こういうのに簡単にハマりますよね(笑)


※このブログの日本語はオリジナルの訳です。日本語吹き替えのセリフとは違いますのでご了承ください。

このエピソードをDVDで見よう!
アルフ 〈フォース・シーズン〉セット1 (フォースシーズン前半収録)
アルフ 〈フォース・シーズン〉コレクターズ・ボックス (フォースシーズン全話収録)