ep90-21 クリームピザスープ

ep90


ウィリーが電話で医者に相談しているところ。

ウィリー: あー、その、私もそう思ったんですが、あんまり長引くもんで。
Uh, well, that's what I thought too, but it's been going on now for such a long time.
その…なにか流行っている病気があったりしないかと思って。
...that...I, I don't know, is there something going around that I...I should know about?

分かりました。
Oh, I see.
先生、ありがとうました。
Well, thank you, then. Thank you very much, doctor.
はい。さよなら。
All right. Goodbye.

ウィリー、電話を切る。

ケイト: 何?何ですって?
What? What did he say?
ウィリー: いつも何かしら流行っているって。
He said there's something going around.
まったく、天才だな。(観客:笑)
The man's a genius.
ケイト: アルフにスープを作ってるの。
I'm making Alf some soup.
大好きな、クリームピザスープよ。(観客:笑)
It's his favorite. Cream of pizza.

 

リンとブライアンがキッチンに。

リン: アルフ、ますます悪くなってるんじゃない?
Alf's getting worse, isn't he?
ウィリー: いや…
Well...
あと数日様子をみて、良くなる気配がなければ、思い切って病院に連れていくしかなさそうだな。
I think we should give him a couple more days, and if he doesn't show some signs of improvement, then we're gonna have to risk taking him to a doctor.


go on 「…し続ける、(時間が)経つ、経過する」
go on for a long time 「長い間続く」

go around 「(病気が)流行する、流行る、蔓延する」

genius 「天才、才人、鬼才」
完全に嫌味ですね。

a couple more days 「もう2~3日、あと数日」

show some signs of 「…の兆しが見られる、…の兆候を示す」

improvement 「改善、良くなること」

risk 「…の危険を冒す、思い切って…をやってみる、あえて…する」


【今日のひとこと】
天才という名のやぶ医者ですね…。
それより、クリームピザスープが気になる!(笑)ちなみに日本語吹き替えでは「ピザおじや」となっています。面白い!!


※このブログの日本語はオリジナルの訳です。日本語吹き替えのセリフとは違いますのでご了承ください。

このエピソードをDVDで見よう!
アルフ 〈フォース・シーズン〉セット1 (フォースシーズン前半収録)
アルフ 〈フォース・シーズン〉コレクターズ・ボックス (フォースシーズン全話収録)