ep91-12 豚はどうなってるの?

ep91


アルフ、窓から下を見下ろして、

アルフ: ハゲタカのやつら、オレの豚に群がりやがって。(観客:笑)
Look at those vultures down there hovering over my pig.
公務員をパーティに呼ぶから こうなんのよ。(観客:笑)
That's what you get for inviting civil servants.
オレの豚から離れろ!(観客:笑)
Get away from the pig!

 

レックス、ケイトに話しかける。

レックス: 素敵なパーティでしょ?
Lovely party so far, yes?
ケイト: ええ、とっても。
Very.
あー、ところで豚はどうなってるの?
Uh, but how is the pig coming?
レックス: 時間がかかってます。
Slow.
なかなか読めないんですよ。
They are hard to judge.
豚も一頭一頭違うんで。(観客:笑)
No two pigs are alike, you know.


vulture 「ハゲタカ、ハゲワシ、コンドル」

hover over 「…の周りをウロウロする、おおいかぶさる、…の上を舞う」

That's what you get for 「…のせいでこんなことになるんだ。」
直訳すると「これが…で手に入るものだ。」

civil servant 「公務員」

so far 「今のところ、今までのところ」

How is … coming? 「…はどうなってる?」
例えば、レストランで注文がなかなか来ないとき、
How is my order coming? (注文はどうなってますか?)と聞くことができます。

judge 「判断する」

No two … are alike 「同じ…は二つとない」


【今日のひとこと】
すっかり豚が主役になってますね(笑)


※このブログの日本語はオリジナルの訳です。日本語吹き替えのセリフとは違いますのでご了承ください。

このエピソードをDVDで見よう!
アルフ 〈フォース・シーズン〉セット2 (フォースシーズン後半収録)
アルフ 〈フォース・シーズン〉コレクターズ・ボックス (フォースシーズン全話収録)