エピソード関連ep89


アルフ、「出て行け」と言うニールに、

アルフ: 分かった、分かった。
Okay, okay.
エンジンあっためといて、ウィリー。
Warm up the wagon, Willie.
ウチに帰るから。(観客:笑)
We're heading home.
ウィリー: それがいい。
I think that's the right decision.
車を表に回してくるよ。
I'll bring the car around front.
ニール: 怒らないでくれよ。
I hope you're not mad at me.
アルフ: うん。
No.
アンタも大変だったろ。
It couldn't have been an easy thing for you to do.

エピソード関連ep89


アルフ、出て行ってほしいと頼むニールに、

アルフ: オレをおっぽりだすっていうの?
You're throwing me out?
(フランス語で)このオレを?(観客:笑)
Moi? *1
ビックリよ。
I'm aghast.

アルフ、ウィリーに向かって、

アルフ: アンタか!
You!
アンタが裏で手を回してるんだろ。
You're behind all this.
オレの悪口をいろいろ吹き込んだな。(観客:笑)
You poisoned him against me.
ウィリー: 私はなにもしてない。する必要なんてなかったからね。
I didn't have to do a thing.

エピソード関連ep89


ウィリーにうながされて、ニール、おそるおそる、

ニール: アルフ、その…僕たちの生活環境についてなんだけど。
Alf, it's, uh..., it's about our, our living arrangement, Alf.
えーっと…
Uh...
アルフ: うわ。
Oh.

アルフ、苦しそうにげっぷをする。(観客:笑)
延々とげっぷが止まらない。(観客:笑)

 

ウィリーがニールに説明する。

ウィリー: ほら、アルフには胃が8つあるだろ。
You know, he has eight stomachs.
しばらくかかるんだ。(観客:笑)
This, this could take some time.

エピソード関連ep89


散らかり放題のニールの部屋。(観客:笑)
開けっ放しの冷蔵庫の前にアルフが倒れている。
ウィリーと一緒に帰って来たニール、部屋の中を見て息を飲む。

ニール: わあ、どうしよう。アルフが死んでる。(観客:笑)
Oh, good Lord, he's dead.

 

ウィリー: 違う。ただの食べ過ぎだよ。(観客:笑)
No, he's just full.
立たせなきゃ。
We've gotta get him on his feet.

ウィリー、アルフを起こす。

エピソード関連dp89


ウィリー: ニール、なんとかしたらどうだ?
Neal, why don't you do something about it?
ニール: 僕は兄さんがアルフに言ってくれるとき、後ろに隠れてるよ。(観客:笑)
I'll be right behind you when you tell him. *1
ウィリー: なんで私が言わなきゃいけないんだ?
Why should I tell him?
ニール: 兄さん、僕が争い事が大嫌いだって知ってるじゃないか。(観客:笑)
Because you know how I hate confrontation.
ウィリー: ニール、もういい加減、ちゃんと自分の意見を主張するんだ。
Neal, it's time you started to assert yourself. *2
人にいいようにあしらわれるのはやめろ。
Stop letting people walk all over you.