エピソード関連ep90


ケイト: ねえ、ウィリー、少しの間アルフをここにいさせてくれると助かるんだけど。
You know, Willie, It would be a lot easier for me if you let Alf stay in here for a while.
ウィリー: なんだって?
What?
ああ…分かった。
Oh...all right.
ケイト: ありがとう、あなた。
Oh, thanks, honey.
アルフ: ありがとう、あなた。(観客:笑)
Thanks, honey.

ケイト、出ていく。

ウィリー: で、ご自慢の病気にならない体はいったいどうしたんだ?
Say, whatever happened to your celebrated immunity to illness, anyway?
アルフ: オレもそのことについてずっと考えてたんだけど。
Well, I've been thinking about that.

 

エピソード関連ep90


アルフ、かけ布団を引っ張ったり、頭の位置を直したり、なかなか落ち着かない。(観客:笑)
アルフ、とうとうウィリーに声をかける、

アルフ: ウィリー。
Willie.

ウィリー、枕を顔にあてて無視する。(観客:笑)

 

エピソード関連ep90


寝ようとしているウィリー。アルフはまだ寝ない。

アルフ: チョコレートケーキ。(観客:笑)
Chocolate cake.
チョコレートケーキ作ってもらおう。
I'm gonna put in an order for chocolate cake.
何かほしいものある?
You want anything?
ウィリー: ケイトは忙しいんだ。これ以上迷惑をかけるんじゃない。
Leave her alone. Leave the woman alone.
アルフ: ほんとにお腹すいてないの?
Are you sure you're not hungry?
今日のブリスケット、最高だったのよ。(観客:笑)
The brisket is very good today.
あと、個人的には豆の缶詰がおすすめ。
I can also personally recommend the canned beans.

エピソード関連ep90


タナー家の外観。"One Week Later..."(一週間後)というテロップ。
リビングのソファでアルフが毛布を掛けて寝ている。はげしいくしゃみ。

アルフ: ウィリー!
Willie!
ウィリー: 今度はなんだ?
Now, what?
アルフ: ちょっと来てくんない?
Could you come in here for a second?
ウィリー: 私は忙しいんだ。
I'm busy, Alf.
アルフ: 大事なことなのよ。
It's important.

スーツ姿のウィリーがキッチンからリビングにやってくる。

ウィリー: なんだ?
What is it?

アルフ: 枕がすべり落ちてんの。(観客:笑)
The pillow. It's slipping down.

ウィリー、むっとしながら、枕をガッとつかんで引っ張り上げる。

 

エピソード関連ep90


ウィリーに「他になにか?」と聞かれたアルフ、

アルフ: そんじゃ、足もんでもらえる?(観客:笑)
Well, my feet could use some rubbing.

ウィリー、さすがに我慢できずに、

 

ウィリー: アルフ、君は風邪をひいてるだけだろ。
Alf, what you have is a cold.
伝染病でもなければ、マラリアでもロッキー山熱でもない。
It's not a plague, it's not a malaria, it's not a Rocky Mountain spotted fever.
じきに治るんだ。
And it will run its course.