エピソード関連ep90


リビングのソファでアルフがうなされている。

アルフ: ウィリー。
Willie.

ウィリーが駆け込んでくる。

ウィリー: どうしたんだ?
What is it, Alf?
アルフ: エアコンの温度もっと下げてくんない?
Could you turn the air conditioning up?
この部屋、まるでオーブンみたいだ。
It's like an oven in here.
ウィリー: これが最強なんだよ、アルフ。
It's up as high as it'll go, Alf. *1
アルフ: ああ。
Oh.

ケイトも駆け込んでくる。

ケイト: もうすぐブタクサ焼けるわよ。
The ragweed's almost ready, Alf.
アルフ: ブタクサなんて焼いてどうすんの?(観客:笑)
What would I want ragweed for? *2

エピソード関連ep90


アルフ: あー。どうせこんな風に死ぬんだろうって思ってた。
Oh. I knew it would end like this.
ウィルス、ケイト、ブタクサ、潜水艦に閉じ込められて、食べるものはインゲン豆だけ…。(観客:笑)
A virus, Kate, ragweed, trapped in a submarine with nothing to eat but pinto beans.

 

ウィリー: アルフ、頑張れ。私達がついてるぞ。
Stick with us, pal.
ブタクサを焼いたらどうすればいいんだ?
After we bake it, what do we do?
アルフ: ブタクサでブラウニーを作ってキューブリックの映画見に行くの。(観客:笑)
Well, some of us liked to make brownies out of it and take them to Stanley Kubrick movies.

エピソード関連ep90


リンとブライアンが外から帰ってくる。

ブライアン: お風呂に入れる氷買って来たわ。
We've got the ice for the bathtub.
アルフ: 最高。
Oh, great.
オレが死の床についているのに、アンタらパーティやろうっていうのね。(観客:笑)
I'm on my deathbed, you guys are having a keg party.

 

リン: アルフ、熱が下がらなかった時に、あなたを氷のお風呂に入れるためじゃない。
Alf, we got you the ice so that if your fever doesn't come down so we can submerge you in it.

エピソード関連ep90


アルフ: じゃあ、次はオレが死んだ後の話。
Now, shall we talk eternal sleep?
オレ、ピラミッドで眠りたい。(観客:笑)
I'm thinking a pyramid.
豪華じゃなくていいのよ。
Nothing fancy.
裏庭に、シンプルなピラミッドをショッピングモールの方角に向けて建てて。(観客:笑)
Just a simple man-made wonder in the backyard facing the galleria. *1

ケイト、リビングに駆け込んでくる。

ケイト: アルフはどう?
How's he doing?

アルフ、ケイトを見て、

アルフ: ああ、あの映画のキミ最高だったよ。(観客:笑)
Oh, I loved you in "Muscle Beach Party." *2
ああ。
Oh.

 

エピソード関連ep90


アルフ、日本人のような発音で、

アルフ: わー、グーフィーさん。
Oh. Hi, Goofy-san.
ここはグレートですね。(観客:笑)
This prace is gleat. *1
イッツアスモールワールドに乗ろうよ。
Here we go on the Small World ride?
あの歌覚えられないんだけど。(観客:笑)
I could never remember that song. *2
ウィリー: ケイト、もう時間がないみたいだ。
Kate, I think we're running out of time.
ケイト: ええ。
Yes.
ウィリー: ブタクサを持ってきてくれ。
You bring that stuff in.