エピソード関連ep91


再び電話が鳴る。
ウィリー、恐る恐る手に持っていた電話に出る。

ウィリー: もしもし…
Yes...
アルフ: 豚は2頭。
Two pigs.

ウィリー、電話を切る。

ケイト: 今度は何?
What now?
ウィリー: ああ、なんでもないよ。また間違い電話だ。
Oh, nothing. Another wrong number.
いつも困ったもんだ。(観客:笑)
It's regular epidemic.
ところで、質問があるんですが。
However, a question has come up.
豚は1頭で足りますか?
Do you think one pig would be enough?
レックス: 豚にもよりますが。(観客:笑)
Well, that depends on the pig.

エピソード関連ep91


キッチンから歌いながらアルフが出て来る。

アルフ: フキラウに行こう♪(観客:笑)
Oh, we're going to a hukilau *1
引き引き引き引き、引き網漁♪(観客:笑)
Huki, huki, huki, huki, huki, hukilau *2
ウィリー: 私達がパーティを開いている間に協力してもらうから、先にお礼を言っておくよ。
I wanna thank you in advance for your cooperation while we're giving our party.

アルフ、待ってましたとばかりに、

アルフ: いいよ!何すればいいの?
Sure! What do you want me to do?
ウィリー: 絶対出て来るな。(観客:笑)
Not come.

エピソード関連ep91


アルフ: オレの協力は買えるのよ。この厳しくて理不尽な要求を飲みさえすれば。(観客:笑)
My cooperation can be bought if you agree to the following harsh and unreasonable demands.

 

アルフ、メモを読み上げる。

アルフ: その1。ヴィレッジヴォイスの定期購読を更新すること。
One. I want my subscription to the Village Voice renewed.
ケイト: それならできるわ。
We can do that.
アルフ: その2。オゾン層を復活させて。(観客:笑)
Two. I want the ozone layer restored.

エピソード関連ep91


ケイト、ため息をついて、

ケイト: アルフ、今回だけは、理由とか関係なく、私達のお願いを聞いてくれない?
Alf, can't you, just for once, do something for no other reason than that we asked you.

アルフ、笑う。

アルフ: ハハハハハハハー。(観客:笑)
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, haa.
いや、ウケる。
Oh, that's a good one. *1
で、取引はどうすんの?
So do we have a deal?

エピソード関連ep91


お堅そうな建物の外観。画面切り替えの音楽はハワイアン風(笑)

ウィリーの職場、女性職員がウィリーに話しかける。

ドローレス: で、ウィリー、週末は何か計画はあるの?
So, Willie, got any big plans for this weekend?
ウィリー: い、いや、特には。
N, no, no, not really.
あー、ドローレス、ないよ。
Uh, no, Delores.
なんでそんなことを?
Any...any reason you asked?
ドローレス: 別に。
No.
ああ、そういえば、ケータリングの人から電話があったわよ。
Oh, by the way, your caterer called.
ハワイ式パーティの準備は全部整ったって。
He said everything's set for the big luau.
楽しんでね。(観客:笑)
Well, have a nice day.